| Diana Lewis
This profile is available in: English Native English speaker, fluent in Mandarin Chinese > Native Language(s): English and English (British). > Target Language(s): English (American), English, and English (British). > Source Language(s): English (American), Chinese - Simplified, English, Chinese - Traditional, and English (British). > Service Type(s): Translation Services and Proofreading/copywriting. > Specialization(s): Advertisement/Marketing, Arts, Communications, Education/Training, Film - Theatre, Financial/Economics, Health and Beauty, Internet/Multimedia, Computers/IT, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, Instructions/Manuals, Politics, Real Estate, Social Sciences, Sports, and Media/Broadcasting. > Software: Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Corel WordPerfect , Macromedia Dreamweaver, and Microsoft Office . > Relevant Translation Experience: InterWorld Translations, US Ongoing • Chinese-English business correspondence translation • Chinese-English literature translation Amanara Certified Translation, UK Ongoing • Chinese-English document and certification translation Ironpond, US 07/2007 • Chinese-English translation of 10- and 20-page joint venture business contracts Chinese-English Freelance Translation, Edelman China 09.2005 – 04/2006 • Chinese-English translation work, including translation of 5-chapter Corporate Social Responsibility Brochure for PepsiCo. Research Assistant, London School of Economics 02/2006 – 05/2006 • Research of Chinese language articles and documents on migrant labour activism in China • Research of Chinese language materials on women’s historical status in China. English Editor, TransAsia Lawyers, Beijing 09/2004 – 08/2005 • Translation of Chinese legal documents, business and employment contracts, laws, certificates, correspondence and news articles into English • Editing and drafting of legal documents and correspondence with international clients • Writing articles for the firm’s two monthly newsletters on China’s employment law and telecoms, media and technology law > Education: BPP Law School, London, UK 09/2007 - • Part-time Graduate Diploma in Law University of California, San Diego 09/2006 – 07/2007 • Doctoral study in sociology • Research in sociology of law, labour and China London School of Economics 09/2005 – 09/2006 • MSc in Development Studies – Distinction • Dissertation on the role of labour law in protecting migrant workers in China Beijing Language and Culture University 07/2000 – 08/2000 • Intensive Chinese language course, written and spoken Oxford University 09/2000 – 06/2004 • 1st Class BA Hons in Oriental Studies – Chinese • Studied modern and classical Chinese language, history, politics, economics and literature • Fluent Chinese reader, good Chinese speaker (Mandarin) • Independent research dissertation on popular women’s magazines in China, involving extensive use of Chinese language sources and the conducting of interviews in Chinese Beijing University 03/2002 – 07/2002 • Chinese language course, written and spoken > Location: London (United Kingdom) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

